Всемирные игры кочевников

Лебединое сердце

Стихи Марфуги Айтхожиной

редакция Qalam

В силу своего образовательного пафоса Qalam старается объяснять мир; поэтому каждое рассматриваемое здесь явление сопряжено с обилием дополнительной информации. Но в этой рубрике мы решили обойтись без лишних слов и комментариев. Перед вами просто отрывки стихов из разных эпох и частей света, которые говорят сами за себя.

Проходят дни в утратах и бореньях.

В лучах заката созерцаю даль.

Но в лебедином сердце вдохновенье

Словами песен делает печаль.

Лучатся солнцем горные вершины.

Мои мечты,

Как белый снег, чисты.

Они гнездятся в сердце лебедином,

Уставшем от извечной маеты.

Нередко,

Состязаясь с Алатау,

Они взлетают дерзко в небеса,

И долго в небе Родины летают,

Заставив сердце верить в чудеса.

Порой среди безмолвия ночного,

Как лебеди,

Встревоженно кричат

От горечи всего пережитого,

Из снов кошмарных вырваться хотят.

Дум и желаний много уместилось

В измученной страданьями груди,

Но всё же радость тоже в ней лучилась,

Высвечивая дали впереди.

Восходит солнце,

А потом заходит…

Кто был несчастным,

Видя этот свет?

Хочу такой гармонии природы

В певучем сердце

На исходе лет.

Марфугa Айтхожинa — казахская поэтесса, переводчица и журналистка. Родилaсь в 1936 году в Кульдже, КНР. В 1958 году переехала в СССР. Начиная с 1962 года издала множество сборников стихов, а также перевела на казахский стихи турецких, монгольских, русских и арабских авторов.

Всякая всячина

Любопытные факты о красоте, культуре и мировоззрении людей

Больше