В современной казахстанской детской литературе сейчас происходит больше событий, чем во взрослой. Qalam выбрал наиболее яркие произведения, которые помогут установить эмоциональный контакт с ребенком.
Аделия Амраева. «Германия»
Амраева — одна из немногих казахстанских авторов, не просто целенаправленно работающих с подростковой темой, но и умеющих подростка почувствовать, говорить на его языке. Это было заметно ещё в её дебютной повести «Футбольное поле», не говоря уже о книге «Я хочу жить», где автор очень тонко работает с темой подросткового суицида.
Повесть «Германия», которую часто ошибочно называют сборником рассказов, — это тот самый случай, когда «хорошая детская литература — та, которую с удовольствием прочтет и взрослый». Казахстанская девочка Дильназ оказывается обижена Германией. Непонятная, далёкая страна, когда-то бывшая врагом (так пишут в учебниках), постоянно отбирает у неё друзей, они один за другим туда уезжают, уезжают навсегда, и это совсем не то же самое, как на лето в деревню. Распределение в группу немецкого языка в школе разлучает её на время с подругой, которая попала в группу изучения английского, а школьники-«англичане» при этом дразнят одноклассников, изучающих немецкий, фашистами.
История депортированных в Казахстан немцев раскрывается в восприятии ребенка, а затем подростка, так, как это и бывает: от незнания и детской жестокости к пониманию того, как сложно устроен мир и как на него влияет прошлое. И вокруг этой сюжетной линии происходят неизбежные открытия и потери в настоящем. Что особенно ценно, без морализаторства, без рецептов, в чистом восприятии.
Это одновременно и универсальная история о взрослении и принятии другого и чужого, и очень казахстанская книга, укорененная в земле и культуре. С нее можно начать, если подростку понравится текст, гораздо более глубокие разговоры о людях и истории. В частности, о судьбе Казахстана, страны, на короткое жестокое время ставшей географическим воплощением тюрьмы народов, которых массово депортировали в казахские степи, но которые стали на этой земле своими, вопреки злой воле диктатуры.
Юрий Серебрянский. «Казахстанские сказки»
Иногда хорошие книги для детей пишут отнюдь не детские писатели. Юрий Серебрянский — один из самых заметных современных казахстанских поэтов и мастеров короткой прозы. В одном из стихотворений Серебрянского, написанных до этой книги, была такая строчка: «Сё, стою и стучусь к своей дочери через мультфильмы».
Мы жаждем, чтобы дети нас понимали, и нам кажется, что наш опыт чтения и просмотра мультиков нас как-то сблизит. «Казахстанские сказки», написанные Юрием для своей дочери Варвары, – попытка постучаться к ребенку с другой стороны опыта, не через мультфильмы, ставшие частью сознания отца, а через нечто новое для обоих. Для «взрослого» Серебрянского очень важен вопрос идентичности. «Кто я?» — русский, казахский, польский, sovietski? На этот вопрос пытаются с большим или меньшим успехом ответить его персонажи и стихотворные тексты. «Детский» Серебрянский снимает этот вопрос и предлагает самостоятельно его сформулировать на основе казахстанского мифа. Серебрянский конструирует собственную мифологию, местами забавную, местами печальную, местами основанную на казахстанской реальности последних ста лет (в частности, легко узнается художник Калмыков) или алматинской локальной мифологии. Главное, что есть в книге, — та магия мифа, доступная пяти- или шестилетнему ребенку и дающая простор фантазии. Неожиданные оттенки привычных слов и сочетаний сами по себе могут стать для маленького читателя весьма занимательной шарадой. Крайне внимательный к тонким языковым смыслам Серебрянский и в детской прозе не изменяет себе.
Ксения Земскова (Рогожникова) и Елена Клепикова. «Карантинные человечки»
Две алматинские писательницы уже давно работают в тандеме как преподаватели и редакторы друг для друга, а «Карантинные человечки» — их третья совместная книга. В семье, оказавшейся, как и все, на карантине, царят тоска, уныние и поедание кексов. Обычный поход в магазин в такой ситуации становится приключением. Даник и его младшая сестра Диана обнаруживают, что фамильное зеркало, которое им показала мама, волшебное и способно переносить их в совершенно разные сказочные и не очень пространства, начиная с путешествия внутри папиного организма и заканчивая космосом. Простой язык и забавный сюжет, в котором предусмотрено место для дополнительных объяснений от читающего родителя, делают эту книгу идеальной для семейного чтения со школьниками начальных классов.
Зира Наурзбаева, Лиля Калаус. «Приключения Бату и его друзей»
Еще один тандем казахстанских писательниц, но уже для читателей постарше. Здесь ценно сочетание знаний и мастерства: Зира — философ и исследовательница казахской мифологии, Лиля — мастер слова и сильный редактор. В итоге, с одной стороны, мы имеем глубоко проработанные мифологические образы, которые, как и практически любой такой образ, срабатывают на подсознательном уровне, с другой — современный язык, знакомые подростку реалии (того же «Гарри Поттера», которого читают и смотрят герои) и отличную динамику текста. В первой книге Бату и его друзья — Сашка, Хадиша, Кайрат и Дана — пятиклассники; они отправляются на поиски золотой чаши, символа мира и согласия. Это происходит с подачи сакского царевича Аспара, того самого «Золотого человека», проникшего в реальность через Есик, мистическую дверь в кургане, где похоронено его тело. Поиски будут нелегкими, опасными и заполненными удивительными встречами с представителями отнюдь не только казахского мифологического пантеона. Но погружение в казахский космос гарантировано. В серии про Бату уже написано и выпущено три книги.
Тоня Шипулина. "Муха"
Довольно жесткая пьеса о жизни с алкоголиком, изданная на двух языках в 2022 году. Как верно отметила одна из рецензенток пьесы Алена Тимофеева, это в первую очередь книга для взрослых о подростках. Но это работает и в обратную сторону. Муха (Миша) – подросток, живущий с матерью и отцом-алкоголиком. История раскрывается в том числе через поисковые запросы персонажей, что, может быть, не очень литературно, но выглядит нетривиально и дает дополнительный ракурс. Впрочем, Тоня Шипулина – это не только про остросоциальные проблемы, но и про сказку и фантазию. Если алкоголизм и "Муха" вас несколько настораживают, можно попробовать прочитать "Тайну ведьмы Урсулы". В этой книге отдельно хочется отметить мастерскую работу с описаниями сновидений, совсем как у Памелы Треверс в "Мэри Поппинс", в той сцене, когда Джейн магическим образом оказывается внутри иной реальности. Если в детстве вас завораживала магия "Мэри Поппинс", но вашим детям история английской няни уже не заходит, попробуйте постучаться к ним через сказочные книги Шипулиной на предмет поиска общего языка.