Олжас Сулейменов

«Грекиямен қоштасу»-дан

Иван Беседин. Олжас Сүлейменов / Qalam редакциясы

Ағартушылық пафосына орай Qalam әлемді түсіндіруді тырысады, сондықтан осы жерде қарастырылып жатқан әрбір тарихи я мәдени құбылыс сан алуан қосымша ақпаратпен ұштастырылған. Бірақ бұл айдардың артық сөз бен әдеттегі түсіндірмелерден ада болуын қаладық. Алдарыңызда біз үшін кейбірде аса ерекше сұлу көрінетін, аты затына сай, заманы мен елі бөлек өлеңдердің үзінділері. Осыған ұқсас мәселе жайлы бір замандас лириктің айтқанындай, бұл түсіндіруді талап етпейді, бәлкім, бұл тіпті қанымызға сіңген дүние.

Эй, Грекия,

Сен — жарымжаннан жан алдың.

Сен — Үнсіздің үнісің, Кереңнің алғашқы естуісің

Сен — Соқырдың жанарысың,

Көздерінің нұрысың,

Сен — жырақтағы күнсің,

Қазір болса айдың тастай суығысың

Шақырып тұр сені, бұрыл кәні:

Немене?

Теңеулердің ескіргенін алыстан,

Сен ақтап ал, бәрі мүмкін, 

Мен де, дара лирик,

Үндестігін, үйлестігін 

Айтып берем фәниліктің.

Олжас Сүлейменов (1936 туғ.) — қазақ ақыны, жазушы, филолог және қоғамдық гуру.

Анау-мынау

Адамның сұлулығы, мәдениеті және дүниетанымы туралы қызықты деректер

Тағы